Ba năm giặt váy gặp ngày trời mưa
Direct English translation
After washing the skirt for three years, one meets a rainy day.
Equivalent English version
It never rains but it pours
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự đen đủi, chờ đợi hoặc chần chừ rất lâu đến khi làm thì lại gặp đúng hoàn cảnh bất lợi nên hỏng việc hoặc không được như ý. Thường dùng để than thân trách phận khi việc vừa bắt đầu đã vướng ngay trở ngại.
English explanation
Refers to sheer bad luck: after waiting or putting something off for a long time, one finally does it only to run into unfavorable conditions. It is used to lament misfortune when things go wrong at exactly the worst moment.